靈糧文薈

Bread of Life Literature Collection
home >> 文薈悅覽室 >> 其他出版品

其他出版品2010年12月號 / 2010-12-05出刊     本出版品目錄       |pdf檔下載 |歷年其他出版品

字體大小:小 大

天上來的聖曲

「平安夜」的動人故事

/編輯組整理

古今中外有許多著名的詩人為耶穌基督寫詩,有許多偉大的音樂家為祂譜曲,其中聖誕詩歌更是膾炙人口、歷久不衰。每到十二月,世界各地隨處可聞聖誕的歌聲,這些帶來平安、喜樂的詩歌,背後都有一個動人的故事。以下介紹一首風靡世界、家喻戶曉的聖誕詩「平安夜」:

平安夜(Silent Night Holy Night!)

在奧地利阿爾卑斯山區的小城歐伯朵夫(Oberdorf),有一所叫聖尼可拉斯的小教堂(St. Nicholas Church),牧師莫爾(Joseph Mohr)於聖誕節前,去探訪一位貧窮伐木工人的新生寶寶,在茅草屋裡祝福嬰孩之時,他彷彿看見聖經中嬰孩耶穌降生的情景,多麼安靜、神聖的夜晚啊!在回家的路上,腦海中就浮出了「平安夜」的歌詞。

當時這首詩歌並未立刻發表。第二年,聖誕節的前一天,他在預備子夜崇拜時,發現教會的風琴,被老鼠咬壞了。這位助理牧師,因急著要找一首不用風琴伴奏的詩歌,讓詩班在子夜崇拜中獻唱,才想起了「平安夜」這首詩。據說在18181224,莫爾急急拿著「平安夜」,到鄰鎮找他的音樂師朋友葛呂柏 (Franz Xaver Gruber)配樂,以便詩班能在吉他伴奏下獻唱。當天晚上,這兩位年輕人回到教堂,在子夜崇拜中,第一次與詩班一起唱出「平安夜」。

這首樂譜在風琴上擱了一年,如果不是次年鄰村的風琴修理師終於來到聖尼可拉斯教堂修琴,這首「平安夜」可能會永遠被灰塵掩埋在小城的風琴上了。

風琴修好時,葛呂柏彈奏「平安夜」來試琴,修琴師大為欣賞,就把這首歌帶回家去,一隔又是十年,才把曲子交給家鄉成名的斯特拉斯姐妹,1831年她們到德國萊比錫商展會演唱,就把這首歌傳開了。22年後傳到普魯士,國王威廉四世聽後通令全國,將「平安夜」列為所有聖誕音樂會必唱之歌。

這首「平安夜」出自名不見經傳的小城、小教堂,不為人知的牧師與琴師,如今卻傳遍了全世界,帶給古今中外多少人心靈的安慰,我們不得不驚嘆上帝奇妙的作為啊!

以下是「平安夜」前兩節歌詞,當您在任何地方聽到「平安夜」的歌聲時,就可以輕輕跟著唱啦!

平安夜聖善夜  萬暗中光華射

照著聖母也照著聖嬰

多少慈祥也多少天真

靜享天賜安眠  靜享天賜安眠

平安夜聖善夜  牧羊人在曠野

忽然看見了天上光華

聽見天軍唱哈利路亞

救主今夜降生  救主今夜降生